
BUDIMPEŠTA
Coskun Ergul
U turskom i mađarskom jeziku, koji potječu iz iste, uralsko-altajske porodice jezika, nalazi se oko četiri hiljade sličnih riječi.
Prema riječima ambasadora Turske u Budimpešti Hasana Kemala Gura, postoji i veliki broj riječi koje nose isto porijeklo iz srednje Azije.
"Veliki broj riječi imaju porijeklo iz srednje Azije, i one su vremenom promijenile svoje oblike. Ljudi to nemogu primijetiti, ali lingvisti vrlo dobro prepoznaju riječi koje su zajedničke za turski i mađarski jezik. Postoje riječi - kapija, patlidžan, šapka, čizme - koje su lahko primjetljive i jednako se koriste i u Turskoj i u Mađarskoj", rekao je Gur.
On je dodao da, kao što postoji veliki broj sličnosti između dva jezika, isto tako postoje i razlike, te je naveo primjer gdje Turci za riječ 'njiva' kažu 'tarla', dok Mađari također koriste riječ 'tarla', ali samo za neobrađenu njivu.
Gur navodi da su Mađari, isto kao i Turci, u Evropu stigli iz srednje Azije, ali da su Mađari stigli puno ranije od Turaka, odnosno tokom 10. stoljeća.
"Historija govori da su Turci 1071. godine stigli u Anadoliju, te da ima i drugih kultura koje su stigle prije Turske. Te kulture su se miješale tokom historije i ostavljale svoju kulturu, a isto tako uzimale od drugih", kaže Gur.
On je naglasio da su lingvistika, etnologija i etnografija veoma komplikovane nauke, ali i veoma interesantne. Gur kaže i kako postoji veliki broj zajedničkih tačaka u mađarskoj i turskoj kulturi.
"Mađari imaju veoma čvrste porodične odnose. Međusobno pomaganje, poštovanje prema starijima, raduju se i ljute zbog istih stvari kao i Turci. Njihova narodna nošnja je jako slična turskoj", priča Gur.
On je dodao da će iduće godine biti održan festival u Mađarskoj na kojem će mađarski i turski kuhari od istih namirnica praviti jela.
"I mađarskim i turskim kuharima ćemo dati patlidžan i vidjet ćemo kako to pravi turski kuhar, a kako mađarski", kaže Gur.
U mađarskom i turskom jeziku, uz ostale, slične su sljedeće riječi: baba-apa (otac), çok-sok (puno), ana-anya (majka), kapı-kapu (vrata), sevgi-semmi (ljubav), sari-sargayer (žuto), uzun-hosszu (visok), kisa-kurta (nizak), köpek-kuçu (pas), elma-alma (jabuka), tekerlek-kerek (točak), süpürge-seprü (četka).
Na internet stranici Anadolu Agency (AA) objavljen je samo dio sadržaja vijesti koje su putem našeg Sistema protoka vijesti (HAS) dostupne korisnicima. Molimo da nas kontaktirate za pretplatu.