Balkan

Priština: Otvoren trodnevni „Kongres za Turke i turski jezik na Balkanu“

Potpredsednik TIKA-e Mahmut Cevik kazao je da je vrednost nasleđenih kulturnih elemenata sa generacije na generaciju u tome što pokazuju bliske kulturne veze Turkiye sa Balkanom

Zylfije Adem Jakupi  | 19.05.2023 - Update : 19.05.2023
Priština: Otvoren trodnevni „Kongres za Turke i turski jezik na Balkanu“ Foto: Erkin Keçi - Anadolija

Priština

Svečanom ceremonijom otvoren je „Kongres za Turke i turski jezik na Balkanu“ u organizaciji Filološkog fakulteta Univerziteta u Prištini i Katedre za turski jezik i književnost, uz podršku Turske agencije za međunarodnu saradnju i koordinaciju – TIKA, javlja Anadolija.

Prodekan Filološkog fakulteta Univerziteta u Prištini Isa Memishi pozdravljajući prisutne rekao je da studije turskog jezika na Kosovu imaju veliku tradiciju. Memishi je naveo da je katedra za turski jezik prisustna od samog osnivanja Prištinskog Univerziteta i da je podržavaju najpoznatiji turkolozi.

„Izučavanje turskog jezika kod Albanaca ne znači da mi izučavamo samo turski jezik, već da istovremeno učimo o našoj petovekovnoj prošlosti. Stoga ćemo nastaviti da podržavamo sve studije na Katedri za turski jezik i Orijentalistici, kao fakultet i kao Univerzitet, kako bi se ove studije još više produbile, kako bismo taj petovekovni period upoznali objektivno, bez političkog prizvuka kao što se dešavalo pre 20. veka“, naglasio je Memishi.

Potpredsednik TIKA-e Mahmut Cevik kazao je da je vrednost nasleđenih kulturnih elemenata sa generacije na generaciju u tome što pokazuju bliske kulturne veze Turkiye sa Balkanom.

“Kulturni elementi koji se prenose sa generacije na generaciju, postojeće kulturne vrednosti pokazuju koliko su duboki bliski odnosi Turkiye sa Balkanom. Kada pogledamo arhitetonska dela na Balkanu koja su pod uticajem turske arhitekture vidimo koje kulturne veze imamo sa Balkanom. Želim da naglasim da je i turska muzika jako važan kulturni most u komunikaciji između Balkana i Turkiye. Taj most je i danas živ”, kazao je Cevik.

On je nabrojao i druge kulturne elementi, kao što su nadgrobni spomenici, odeća i hrana, koji pokazuju zajedničke vrednosti Turkiye i Balkana. Istakao je da su, ipak, ljudi najvažniji nosioci veza, kao i jezik, jer je mnogo reči sa turskog jezika prešlo na balkanske jezike i obrnuto.

Ambasador Republike Turkiye na Kosovu Sabri Tunc Angili rekao je da je Turska geografski veća od Turske. Angili je govorio kako je pratio trag Turaka tokom svog diplomatskog rada širom sveta.

„Želim da se zahvalim TIKA-i i njenom potpredsedniku za posao obavljen na Kosovu, jer gde god da sam bio na teritoriji Kosova, video sam rad TIKA-e“, rekao je Angili.

Među temama o kojima će se debatovati su narečja turskog jezika na Balkanu, književnost na turskom jeziku, obrazovanje, istorija, politika, turska udruženja, umetnost i arhitektura, folklor, mediji, nadgrobni spomenici, turska kuhinja, muzika, zanati i drugo.

Trodnevni Kongres organizovan je povodom 35 godina od osnivanja Katedre za turski jezik na Prištinskom Univerzitetu.




Na internet stranici Anadolu Agency (AA) objavljen je samo dio sadržaja vijesti koje su putem našeg Sistema protoka vijesti (HAS) dostupne korisnicima. Molimo da nas kontaktirate za pretplatu.