Prevodioci velikog srca: Udruženje koje je mnogima omogućilo lečenje u inostranstvu
Znanje stranog jezika i želja da se pomogne ljudima kojima je potrebno lečenje u inostranstvu, motivisali su Novosađanku Olgicu Andrić da pre tri godine osnuje udruženje „Prevodilačko srce“.
Novi Sad
NOVI SAD (AA) – Znanje stranog jezika i želja da se pomogne ljudima kojima je potrebno lečenje u inostranstvu, motivisali su Novosađanku Olgicu Andrić da pre tri godine osnuje udruženje „Prevodilačko srce“. Ovo neformalno udruženje okuplja prevodioce koji besplatno prevode medicinsku dokumentaciju neophodnu za lečenje pacijenata sa prostora bivše Jugoslavije u inostranstvu, a do sada su preveli oko 10.000 stranica medicinske dokumentacije i omogućili stotinama dece i odraslih da se leče na klinikama i u medicinskim centrima na raznim meridijanima, javlja Anadolu Agency.
"U trenucima kada nam je zdravlje u opasnosti, spremni smo da uradimo sve da bismo ga povratili i ne pitamo za cenu. Znajući koliko nevolja već imaju ti ljudi, ne želim i nikada im neću naplatiti taj svoj rad. Neka to bude minimalna pomoć s moje strane. Njima je taj novac više nego potreban za druge stvari, poput lekova, putovanja u inostranstvo... Zato i insistiram na direktnoj komunikaciji sa tim ljudima, bez posrednika. Da li ova ideja može da donese nešto nama? Zahvalnost ljudi kojima smo odradili prevode ili ćemo tek odraditi, svakako, da. To je nešto što se ne meri novcem", stoji na Fejsbuk profilu udruženja „Prevodilačko srce“.
Na internet stranici Anadolu Agency (AA) objavljen je samo dio sadržaja vijesti koje su putem našeg Sistema protoka vijesti (HAS) dostupne korisnicima. Molimo da nas kontaktirate za pretplatu.
