Balkan

Potpisan sporazum o digitalizaciji i preuzimanju građe iz Osmanskog perioda

Zahvaljujući digitalizaciji građa će postati dostupna istraživačima u BiH i Turskoj

Gorana Jakovljevic  | 06.06.2019 - Update : 07.06.2019
Potpisan sporazum o digitalizaciji i preuzimanju građe iz Osmanskog perioda Foto: Miomir Jakovljevic - Anadolu Agency

Laktaši

Saša Klepić, direktor Arhiva Bosne i Hercegovine i Ugur Unal, direktor Državnog Arhiva Republike Turske potpisali su danas Sporazum o preuzimanju arhivske građe iz Osmanskog perioda u digitalnom obliku u okviru Trećeg kongresa arhivskih radnika BiH u Laktašima, javlja Anadolu Agency (AA).

Potpisivanju je prisustvovao i Haldun Koc, ambasador Republike Turske, a ranije su ovaj sporazum potpisali predstavnici Turske agencije za koordinaciju i saradnju (TIKA).

"U našim arhivima čuva se izuzetno značajna građa za vašu zemlju i u istoj mjeri u vašim arhivima čuva se građa značajna za Tursku. U tom smislu radimo na digitalizaciji arhivske građe kako bismo je učinili dostupnom istraživačima, a i široj javnosti. Ranije je između naših država potpisan protokol koji je započeo ovu saradnju, ali današnjim sporazumom konkretiziramo taj protokol i u budućnosti planiramo da krenemo u realizaciju", izjavio je Unal.

Prema njegovim riječima današnjim sporazumom ide se ka cilju da istraživačima iz BiH i Turske otvore međusobno arhive i na taj način omoguće kvliteniji rad na istraživanju prošlosti.

"Vrlo je bitna i digitalizacija i podrška TIKA-e u smislu tehničke podrške koja će ubrzati sav proces", naglasio je Unal.

Istakao je da je primarni cilj da do kraja kalendarske godine počne realizacija projekta i ako bude sve ilo bez tehničkih poteškoća trebalo bi da u roku od dvije godine da se digitalizje sva građa iz Osmnskog perioda na ovom području.

Saša Klepić, direktor Arhiva BiH rekao je da se radi o sporazumu koji podrazumijeva digitalizaciju građe iz Omanskog perioda na osmanskom jeziku, a koja se nalazi u arhivima u BiH i po više stotina godina, za koju u mnogim arhivima za sav period koliko je čuvaju ne znaju šta na njoj piše jer se danas u BiH na prste jedne ruke mogu nabrojati osobe koje mogu čitati ovu građu.

"Sporazum omogućava da dođu eksperti iz Turske koji će tu građu arhivistički složiti, skenirati je i jednu kopiju skena odnijeti u Osmanski arhiv u Istanbulu i u roku od 36 mjeseci sažetke tih dokumentata prevesti na morderan jezik, turski jezik i ta građa će konačno biti dostupna i razumljiva našima istražiocima", rekao je Klepić.

Prema njegovim riječima i u vjerskim objektima BiH postoji građa iz tog perioda, a zahvaljujući ovom projektu i to pitanje će biti rješeno.

Naglasio je da je drugi važan segment tog projekta što će arhivske ustanove u BiH dobiti uz pomoć TIKA-e moderne i skupocjene aparate za skeniranje i digitalizaciju.

Na internet stranici Anadolu Agency (AA) objavljen je samo dio sadržaja vijesti koje su putem našeg Sistema protoka vijesti (HAS) dostupne korisnicima. Molimo da nas kontaktirate za pretplatu.
Srodne teme
Bu haberi paylaşın