политика

Совместное заявление по итогам визита президента Турции Эрдогана в Саудовскую Аравию

Агентство «Анадолу» представляет текст данного документа

Nariman Mehdiyev  | 03.02.2026 - Обновление : 04.02.2026
Совместное заявление по итогам визита президента Турции Эрдогана в Саудовскую Аравию

АНКАРА

Управление по коммуникациям администрации президента Турции опубликовало совместное заявление по итогам визита президента Эрдогана в Саудовскую Аравию.

Агентство «Анадолу» представляет полный текст данного документа.

Совместное заявление, опубликованное по итогам визита Президента Турецкой Республики Реджепа Тайипа Эрдогана в Королевство Саудовская Аравия

1) Его Превосходительство Президент Турецкой Республики Реджеп Тайип Эрдоган, основываясь на братских узах, выдающихся отношениях и глубоких исторических связях, объединяющих лидеров Турецкой Республики и Королевства Саудовская Аравия, а также братские народы, 3 февраля 2026 года по григорианскому календарю, что соответствует 15 августа 1447 года по хиджре, посетил с официальным визитом Королевство Саудовская Аравия.

2) Его Превосходительство Реджеп Тайип Эрдоган, президент Турецкой Республики, провел встречу с Его Высочеством принцем и премьер-министром Мухаммедом бин Салманом бин Абдель Азизом Аль Саудом. Его Высочество передал Его Превосходительству Реджепу Тайипу Эрдогану, президенту Турецкой Республики, приветствия от Хадими Харамайн-и Шерифeйн, короля Салмана ибн Абдул-Азиза Аль Сауда, а также пожелания здоровья и благополучия Его Превосходительству и дальнейшего прогресса и процветания Турецкой Республики и братского народа. Президент Турецкой Республики Его Превосходительство Реджеп Тайип Эрдоган попросил Его Высочество передать приветствия и искренние пожелания здоровья и благополучия королю Саудовской Аравии Салману ибн Абдель Азизу Аль Сауду. Они провели официальные переговоры, в ходе которых обсудили исторические отношения между двумя братскими странами и пути развития этих отношений во всех областях.

3) В начале встречи турецкая сторона высоко оценила уровень координации между двумя странами, направленный на обеспечение комфорта паломников, совершающих хадж и умру, а также посетителей из Турецкой Республики, и выразила признательность правительству Королевства Саудовская Аравия за усилия, прилагаемые для обслуживания Харам-айн-Шарифайн и его посетителей.

4) Обе стороны отметили вклад наследного принца и премьер-министра в расширение сотрудничества между двумя странами во всех областях, а также их визит в Турецкую Республику 23 ноября 1443 года по хиджре, что соответствует 22 июня 2022 года по григорианскому календарю, и встречу с Его Превосходительством Реджепом Тайипом Эрдоганом, президентом Турецкой Республики, 17 июля 2023 года по григорианскому календарю, что соответствует 29 ноября 1443 года по хиджре. 1443 года в Турецкую Республику и визита Его Превосходительства Президента Турецкой Республики Реджепа Тайипа Эрдогана в Королевство Саудовская Аравия, состоявшегося 29/12/1444 года по хиджре, что соответствует 17/07/2023 году по григорианскому календарю.

Экономика, торговля и инвестиции

5) Обе стороны высоко оценили прочность экономических связей между двумя странами в области экономики, торговли и инвестиций и согласились с важностью укрепления этих связей, особенно в секторах, представляющих взаимный интерес. Кроме того, они согласились использовать инвестиционные возможности, предлагаемые в рамках (Видения Саудовской Аравии 2030) и (Видения Турции на столетие), для взаимной выгоды обеих экономик.

Они высоко оценили уровень торгового оборота и подчеркнули важность продолжения совместных усилий по развитию нефтяной торговли, активизации взаимных визитов представителей государственного и частного секторов, а также организации торговых мероприятий в обеих странах при посредничестве (Торгового совета Турция-Саудовская Аравия). Они подчеркнули важность завершения переговоров о заключении соглашения о свободной торговле между Турецкой Республикой и странами Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива (ССПЗ).

6) Обе стороны высоко оценили уровень взаимных инвестиций, включая саудовские инвестиции в области финансов, страхования, недвижимости, производства и услуг. В то же время обе стороны с удовлетворением отметили важную роль турецких компаний, работающих в различных областях, таких как инжиниринг, строительство, развитие недвижимости и обрабатывающая промышленность. Саудовская сторона высоко оценила проекты, реализованные турецкими строительными и консалтинговыми компаниями в Саудовской Аравии, и обе стороны заявили о своей готовности развивать сотрудничество в целях реализации дополнительных инфраструктурных и надстройных проектов в рамках «Видения 2030» Королевства.

7) Обе стороны также высоко оценили положительные результаты Турецко-саудовского инвестиционного форума, который состоялся 3 февраля 2026 года в Эр-Рияде. Форум прошел при широком участии крупных компаний из обеих стран и выявил многообещающие инвестиционные возможности и возможности обмена опытом в таких областях, как туризм и гостиничный бизнес, строительство, коммуникации и информационные технологии, а также биологические науки и здравоохранение.

Энергетика, изменение климата:

8) Обе Стороны подчеркнули важность своей роли в энергетическом секторе, в обеспечении энергоснабжения своих регионов и мировых рынков. Турецкая Сторона подчеркнула ведущую роль Королевства Саудовская Аравия в укреплении надежности и стабильности мировых рынков нефти, что отвечает интересам производителей и потребителей и способствует росту мировой экономики. Обе стороны договорились укреплять сотрудничество в области поставок нефти, нефтепродуктов и нефтехимии, совместно работать над оценкой инвестиционных возможностей в нефтехимическом и сельскохозяйственном секторах, а также сотрудничать в области инновационного использования углеводородов.

9) Обе стороны подтвердили свое желание укреплять сотрудничество в области электроэнергетики и возобновляемых источников энергии, используя обширный опыт двух стран в области интеграции возобновляемых источников энергии и крупномасштабные инвестиции Саудовской Аравии в энергетику. Они обязались ускорить проведение технико-экономических обоснований по соединению электрических сетей двух стран, обмениваться опытом в области технологий электроэнергетики и возобновляемых источников энергии, автоматизации сетей, безопасности и надежности электрических сетей, проектов в области возобновляемых источников энергии, подключения к сетям, технологий хранения энергии, а также поощрять участие компаний обеих сторон в реализации этих проектов. Кроме того, они договорились усилить сотрудничество в области энергоэффективности и энергосбережения.

10) Стороны с удовлетворением отметили возможности сотрудничества в области производства чистого водорода, разработку технологий транспортировки и хранения водорода, а также обмен опытом и знаниями для внедрения передовых методов в области производства чистого водорода. Они согласились с необходимостью укрепления сотрудничества в области развития и поддержания цепочек поставок энергии, а также содействия сотрудничеству между компаниями обеих стран с целью использования местных ресурсов, что будет способствовать более гибкому и эффективному энергоснабжению.

11) Обе стороны согласились укреплять сотрудничество в области разведки, добычи и переработки полезных ископаемых. Кроме того, они подчеркнули важность международного сотрудничества и совместных инициатив в области критически важных минералов с целью обеспечения безопасности цепочек поставок, имеющих жизненно важное значение для глобальной энергетической трансформации.

12) Обе Стороны подчеркнули важность соблюдения принципов Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИК ООН) и Парижского соглашения в отношении вопросов изменения климата, а также необходимость разработки и реализации климатических соглашений, ориентированных не на ресурсы, а на выбросы. Королевство Саудовская Аравия, в рамках международных усилий по борьбе с изменением климата, предложило Турции председательство на 31-й Конференции сторон (COP31) Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (UNFCCC) и проведение 31-й Конференции сторон (COP31) в Анталье 9-20 ноября 2026 года. Турецкая сторона высоко оценила позицию и усилия Саудовской Аравии в области борьбы с изменением климата. Кроме того, они подчеркнули важность совместного сотрудничества в развитии практик циркулярной углеродной экономики, поощряя политику, использующую циркулярную углеродную экономику в качестве инструмента наряду с другими подходами к сокращению выбросов и достижению целей в области изменения климата.

Турецко-саудовский координационный совет, другие области сотрудничества:

13) Обе стороны высоко оценили уровень координации и сотрудничества в рамках Турецко-саудовского координационного совета с целью достижения общих интересов и открытия новых горизонтов во всех секторах. Они подчеркнули важность укрепления сотрудничества и партнерства в следующих областях: (1) цифровая экономика, искусственный интеллект, новые технологии и космические технологии; (2) транспорт, логистика и гражданская авиация; (3) право и правосудие; (4) культура; (5) туризм; (6) спорт и молодежь; (7) сотрудничество в области науки и образования; (8) СМИ; (9) окружающая среда, вода, сельское хозяйство и продовольственная безопасность; (10) таможня; (11) оборонная промышленность, (12) здравоохранение.

Оборона и безопасность:

14) В области обороны и безопасности обе Стороны пришли к соглашению о необходимости реализации соглашений, подписанных между двумя странами в сфере оборонного сотрудничества. Стороны подтвердили свое желание укреплять и развивать отношения в области обороны, в том числе посредством многосторонних платформ сотрудничества, в интересах обеих стран и в целях обеспечения безопасности и стабильности в регионе. Они подчеркнули важность укрепления существующего сотрудничества и координации в области безопасности в сферах, представляющих общий интерес, включая борьбу с любыми видами преступности, экстремизмом и терроризмом, а также с их финансированием, обмен опытом и обучением, а также укрепления сотрудничества в области кибербезопасности в интересах обеих стран и их национальной безопасности.

Международное сотрудничество:

15) Обе стороны подчеркнули важность продолжения сотрудничества в международных форумах и организациях, а также в многосторонних финансовых и экономических учреждениях, и турецкая сторона выразила поддержку желанию Саудовской Аравии принять у себя саммит G20 в 2030 году.

Соглашения, протоколы о взаимопонимании:

16) Обе стороны с удовлетворением отметили подписание в ходе визита четырех соглашений в различных областях, включая правосудие, возобновляемые источники энергии, использование космоса в мирных целях, а также сотрудничество в области НИОКР и инноваций.

Региональные и международные вопросы:

17) Стороны вновь подтвердили свои обязательства по поддержанию координации и активизации усилий в целях сохранения международного мира и безопасности. На региональном и международном уровнях они обменялись мнениями по вопросам, представляющим взаимный интерес, и подчеркнули свою решимость укреплять сотрудничество и совместную координацию в этих областях. Кроме того, они заявили о своей готовности и в дальнейшем поддерживать все усилия, направленные на установление мира и стабильности в регионе и в мире.

18) Стороны провели всесторонний обмен мнениями по региональным событиям, выразили озабоченность по поводу конфликтов, напряженности и риска эскалации в регионе и подчеркнули важность регионального сотрудничества. В этой связи они подтвердили свою поддержку коллективным инициативам, направленным на обеспечение региональной стабильности, мира и процветания.

Палестина

19) В связи с последними событиями в Палестине обе стороны выразили глубокую озабоченность ухудшением гуманитарной ситуации в секторе Газа, продолжающимися израильскими нападениями и препятствиями для доставки гуманитарной помощи и пересечения границ. Они подчеркнули важность активизации усилий по оказанию помощи в Газе и обеспечения беспрепятственного открытия всех пограничных пунктов пропуска для доставки столь необходимой гуманитарной помощи. Кроме того, они подчеркнули, что международное сообщество должно оказать давление на израильские оккупационные власти с целью обеспечения защиты гражданского населения, отказа от нанесения ударов по жизненно важной инфраструктуре и соблюдения международного права и международного гуманитарного права. Кроме того, они подчеркнули необходимость укрепления перемирия, прекращения оккупации Газы и создания условий для возобновления ответственности Палестинской национальной администрации за сектор Газа, а в конечном итоге — прекращения оккупации и создания независимой палестинской государства в границах 1967 года со столицей в Восточном Иерусалиме в соответствии с международным правом и Арабской мирной инициативой 2002 года. необходимость создания независимого палестинского государства в границах 1967 года со столицей в Восточном Иерусалиме.

20) Обе стороны с удовлетворением приветствовали участие своих стран в Совете мира с целью поддержки мирных усилий, возглавляемых президентом США Дональдом Трампом. Обе стороны с удовлетворением отметили начало второго этапа всеобъемлющего мирного плана в Газе и начало работы Независимого национального комитета по управлению сектором Газа, а также высоко оценили международные усилия в этом направлении. Саудовская сторона высоко оценила посреднические усилия братской Турецкой Республики, предпринимаемые совместно с государствами-гарантами мирного соглашения, а также достигнутые результаты. Турецкая сторона высоко оценила роль Саудовской Аравии в качестве сопредседателя на высокопоставленной конференции Организации Объединенных Наций по мирному урегулированию палестинского вопроса и реализации двухгосударственного решения, а также последующее международное признание Государства Палестина.

21) Обе стороны вновь подтвердили важную и жизненно важную роль, которую играет Агентство Организации Объединенных Наций по оказанию помощи и организации работ для палестинских беженцев (БАПОР) в обеспечении палестинского народа основными услугами. Они самым решительным образом осудили снос зданий БАПОР израильскими силами в оккупированном Иерусалиме и полностью отвергли нарушение международных норм и законов израильскими оккупационными властями. Они призвали международное сообщество бороться с такими действиями и преступлениями в отношении международных гуманитарных организаций.

22) Обе стороны вновь подчеркнули важную роль Организации исламского сотрудничества в защите дела Палестины и высоко оценили работу Арабо-исламской контактной группы по Газе. Обе стороны согласились содействовать развитию диалога и сотрудничества между Турцией и Лигой арабских государств.

Йемен

23) Стороны подтвердили свою поддержку законного правительства Йемена, представленного Председателем Лидерского совета Республики Йемен и правительством. Они подчеркнули важность защиты суверенитета, единства и территориальной целостности Йемена. Они подчеркнули необходимость противостоять любым попыткам разделить Йемен или поддержать внутренние силы, стремящиеся нарушить безопасность и стабильность в стране. Турецкая сторона выразила поддержку усилиям Саудовской Аравии по урегулированию кризиса в Йемене, включая важную роль, которую она играет в Йемене, и просьбу председателя Лидерского совета Республики Йемен о проведении в Эр-Рияде всеобъемлющей конференции с участием всех южных групп для урегулирования кризиса и укрепления национального согласия в Йемене.

Сомали

24) Стороны подтвердили свою непоколебимую поддержку суверенитета, территориальной целостности и единства Федеративной Республики Сомали, а также свою приверженность сохранению стабильности, благосостояния и развития Сомали. Они отвергли заявление о взаимном признании между израильскими оккупационными властями и так называемым регионом «Сомалиленд», который они считают частью Федеративной Республики Сомали, поскольку оно усиливает односторонние сепаратистские действия, нарушающие международное право и усугубляющие напряженность в регионе. Кроме того, они заявили, что отвергают попытки навязать параллельные структуры, подрывающие единство Сомали.

Судан

25) Стороны подтвердили свою твердую позицию в отношении вопроса о Судане, направленную на сохранение единства, безопасности, стабильности и суверенитета Судана. Они отвергли создание любых незаконных или параллельных структур, не входящих в сферу компетенции законных государственных органов Судана. Кроме того, они подчеркнули важность предотвращения превращения Судана в арену конфликтов и незаконной деятельности, а также незаконного ввоза в страну оружия иностранного производства. В соответствии с Международным гуманитарным правом и подписанной 11 мая 2023 года Джиддской декларацией, они подчеркнули необходимость соблюдения принципов защиты гражданского населения, а также облегчения доставки гуманитарной помощи и гуманитарных грузов во все районы Судана. Они подчеркнули важность защиты государственных институтов Судана и начала политического процесса под руководством суданцев путем создания гражданского правительства, не включающего в себя экстремистские группы и формирования, совершающие преступления против суданского народа.

26) Турецкая сторона высоко оценила усилия Королевства по обеспечению мира в Судане, прекращению войны, сохранению единства, безопасности и стабильности страны, а также по облегчению страданий суданского народа. Саудовская сторона выразила признательность за гуманитарную помощь и усилия, предпринимаемые Турцией в ответ на гуманитарный кризис в Судане.

27) Стороны с удовлетворением приветствовали решение Суданских вооруженных сил продлить срок открытия пограничного пункта Адри между Суданом и Чадом и вновь открыть аэропорты в Кассале, Донголе и Эль-Убейде, а также пограничный пункт Кадугли для доставки гуманитарной помощи.

Сирия

28) Стороны высоко оценили усилия братского правительства Сирии и ответственные шаги и меры, принятые им для обеспечения безопасности, стабильности и территориальной целостности Сирии. Кроме того, они высоко оценили усилия международного сообщества по поддержке сирийского правительства и отмене введенных санкций. Они поддержали осуществление соглашения о прекращении огня и интеграции, объявленного 30 января, и подтвердили свою полную поддержку усилий сирийского правительства по пресечению деятельности террористических организаций, угрожающих стабильности Сирии и всего региона, и поощрению гражданского мира. Кроме того, они подтвердили свою приверженность защите суверенитета и территориальной целостности Сирии и реализации стремления сирийского народа к развитию и процветанию. Они вновь осудили неоднократные нарушения и посягательства со стороны израильских оккупационных властей в отношении территории и суверенитета Сирии. Эти нарушения и посягательства явно противоречат международному праву, угрожают региональной безопасности и стабильности и создают благоприятную почву для роста насилия и экстремизма. Они вновь призвали Израиль немедленно вывести свои войска со всех оккупированных сирийских территорий.

Россия – Украина Кризис

29) В отношении кризиса между Россией и Украиной обе стороны подтвердили свою решительную поддержку всеобъемлющего урегулирования на основе переговоров, которое обеспечит прочный мир, стабильность и процветание в регионе и за его пределами в соответствии с международным правом и Уставом Организации Объединенных Наций.

Заключение

30) В конце визита Его Превосходительство Реджеп Тайип Эрдоган, Президент Турецкой Республики, выразил благодарность и признательность Хадиму Харэмайн-и Шерефейн, Королю Салману ибн Абдель Азизу Аль Сауду, а также Его Высочеству Наследному Принцу и Премьер-министру Мухаммеду ибн Салману ибн Абдель Азизу Аль Сауду за теплый прием и щедрую гостеприимство, оказанные ему и сопровождающей его делегации. Его Высочество наследный принц Мухаммед бин Салман бин Абдул-Азиз Аль Сауд пожелал Его Превосходительству здоровья и благополучия, а братскому турецкому народу — прогресса и процветания.

31) Его Превосходительство Президент Реджеп Тайип Эрдоган выразил искреннее желание принять в Турции Хадима Харэмайн-и Шерефейн короля Салмана бин Абдул-Азиза Аль Сауда и Его Высочество наследного принца и премьер-министра Мухаммеда бин Салмана бин Абдул-Азиза Аль Сауда.

На веб-сайте агентства «Анадолу» в укороченном виде публикуется лишь часть новостей, которые предоставляются абонентам посредством Системы ленты новостей (HAS) АА.