Turquie : Création d'un orchestre composé d'étudiants boursiers étrangers
- Les membres de l’équipe s'entraînent au bureau de YTB dans la capitale turque, Ankara.
Ankara
AA / Ankara
Un groupe d’étudiants étrangers qui poursuivent leurs études en Turquie dans le cadre du programme de bourses, ont créé la "Troupe artistique internationale", pour Jouer de la musique turque classique et mystique.
Les membres de l’équipe s'entraînent au bureau de la Présidence des Turcs l’étranger et des communautés apparentées (YTB) dans le quartier "Hamamönü" dans la capitale turque, Ankara.
Les membres de l’équipe et son directeur, Ozgur Ahmet Sarman, ont présenté à l’Agence Anadolu (AA) leur idée.
Sarman travaille comme joueur de "Kanun" dans la chorale de musique turque du ministère de la Culture et du Tourisme, et est à la tête de la "Troupe artistique Internationale", qui comprend 30 étudiants étrangers qui étudient en Turquie.
Sarman a déclaré que les membres de l’équipe travaillent dans de nombreux domaines artistiques et que certains d'entre eux sont dans des niveaux avancés tels des artistes.
Il a ajouté qu'ils présentent des œuvres de musique classique, soufie et folklorique turque et présentent de temps en temps des œuvres de musique contemporaine.
Et d'expliquer que parmi les membres de l’équipe se trouvent ceux qui maîtrisent certains instruments de musique et que certains d’entre eux ont appris à jouer avec l’équipe, soulignant qu'ils dispensent des cours pour enseigner le luth, le bouzouki et les percussions.
Sarman s'est félicité que le niveau d’équipe a tellement progressé qu'ils envisagent d’organiser un concert.
Il a fait remarquer qu’il était d’abord hésitant et s'est demandé s'il réussirait à transférer ses expériences aux étudiants étrangers, mais il s'est étonné des résultats.
Les membres d’équipe n'ont rencontré aucune difficulté à jouer de la musique soufie, mais ont trouvé cela difficile dans la musique folklorique et classique en raison de la difficulté de ce type de musique, mais ils y sont également rparvenus "parce qu'ils ont de bonnes oreilles musicales".
- Il n'y a pas de facile ou de difficile en musique.
Omsunay Omorbekova, originaire du Kirghizistan, l’une des membres d’équipe qui joue du bouzouk et du topuz, a déclaré qu'elle vit en Turquie depuis 2017 et qu'elle prépare son doctorat au département d’histoire turque générale de l'université Haci Bayram Veli à Ankara.
Omorbekova a expliqué qu’elle s'intéresse à la musique depuis qu'elle était à l'école primaire. Et qu'elle joue du Hu-PC, qui est l’instrument national du Kirghizistan, et lorsqu'elle est venue en Turquie, elle a commencé à s'intéresser au bouzouk et a appris à en jouer.
Elle a déclaré que la musique turque n'était pas difficile pour elle à apprendre, et qu'il n'y avait ni facile ni difficile dans la musique.
- "Je ne savais pas que j'étais douée en musique"
Eman Abdellatif du Soudan, étudiante diplômée du Département de parasitologie de la Faculté de médecine vétérinaire de l’Université d’Ankara, a déclaré qu’elle ne s’intéressait pas à la musique auparavant, mais qu'elle s'y est intéressée après avoir rejoint la troupe artistique internationale.
Eman a souligné que certaines œuvres musicales turques sont similaires aux chansons arabes.
Elle a indiqué qu'elle ne savait pas qu'elle avait un talent musical, et qu'elle a commencé à apprendre des instruments de musique, notamment le oud et la guitare, tout en étudiant à l’université.
Aux différences entre la musique soudanaise et turque, Abdellatif a déclaré qu’il existe une différence dans l’instrument oud entre les deux pays.
- Rythmes différents, mêmes dénominateurs.
Arden Sadiku du Kosovo a déclaré qu'il étudiait au département d’opéra de l’Université de musique et des beaux-arts d’Ankara.
Sadidu a expliqué qu’il avait commencé à mieux connaître la musique folklorique et classique turques en rejoignant l’équipe.
Il a souligné que les rythmes de la musique sont différents entre les deux pays, mais qu’ils utilisent le même dénominateur, ce qui lui a facilité à apprendre de la musique turque.
*Traduit de l’arabe par Issa Aliou
Seulement une partie des dépêches, que l'Agence Anadolu diffuse à ses abonnés via le Système de Diffusion interne (HAS), est diffusée sur le site de l'AA, de manière résumée. Contactez-nous s'il vous plaît pour vous abonner.
