Türkİye, Monde

La 11e édition des Rencontres internationales professionnelles de l’édition d’Istanbul débute le 10 février

- L’Istanbul Publishing Fellowship, 11e édition des Rencontres internationales professionnelles de l’édition d’Istanbul, dont Anadolu est partenaire mondial de communication, réunira des éditeurs nationaux et internationaux

Ahmet Esad Şani  | 29.01.2026 - Mıse À Jour : 29.01.2026
 La 11e édition des Rencontres internationales professionnelles de l’édition d’Istanbul débute le 10 février

Istanbul

AA / Istanbul

L’Istanbul Publishing Fellowship, 11e édition des Rencontres internationales professionnelles de l’édition d’Istanbul, dont Anadolu est partenaire mondial de communication, réunira des éditeurs nationaux et internationaux

Une conférence de presse s’est tenue à Istanbul, au centre d’événements et de congrès , au sujet du programme organisé du 10 au 12 février par l’Union professionnelle turque de l’édition et de la presse (TBYM), avec le soutien du ministère de la Culture et du Tourisme.

Le président de la TBYM, Mehmet Burhan Genç, a rappelé que le Forum international de l’édition, (Istanbul Publishing Fellowship ) constituait le premier marché de contenus de Türkiye, soulignant qu’aucune autre initiative comparable n’existait encore dans le domaine culturel.

« Notre objectif principal est de faire traduire les œuvres écrites en turc dans les langues du monde et de faire d’Istanbul un marché, un centre et un pôle des droits d’auteur », a-t-il déclaré.

Depuis 2016, plus de 35 000 rencontres bilatérales ont été organisées et plus de 25 000 préaccords signés. Pour l’édition de cette année, près de 1 000 candidatures issues de 104 pays ont été reçues. À l’issue de l’évaluation, 335 éditeurs provenant de 73 pays, dont 225 étrangers et 110 turcs, participeront au programme.

Genç a également souligné que l’événement réunira aussi bien des maisons d’édition prestigieuses, suivies de près par le secteur mondial, que des éditeurs issus de marchés émergents, avec l’ambition d’offrir une accessibilité et une équité rarement proposées par les foires internationales du livre.

L’Indonésie, pays à l’honneur

Le président de l’Union de la presse et de l’édition, Halil Çelik, a qualifié le programme de projet international de grande valeur, mené grâce à une coopération solide à chaque étape.
« Nous visons à faire du secteur éditorial turc un acteur suivi, attractif et influent à l’échelle mondiale », a-t-il indiqué.

Rappelant le lancement en 2021 du concept de pays invité d’honneur, Çelik a expliqué que cette approche permettait d’analyser en profondeur les marchés ciblés — structure éditoriale, lectorat, canaux de distribution et législation sur les droits — tout en facilitant l’accès des éditeurs turcs à ces pays et en favorisant des partenariats durables.

Cette année, le programme mettra à l’honneur l’Indonésie, décrite comme l’un des pays phares de la région Asie-Pacifique, avec une population jeune et dynamique de près de 280 millions d’habitants et un marché éditorial en forte croissance.

« La force de l’édition éducative, jeunesse et religieuse en Indonésie offre un terrain naturel pour la littérature turque, la pensée islamique, la sîra, le soufisme, l’histoire ottomane et les ouvrages axés sur l’éducation aux valeurs », a-t-il précisé.

« Raconter les histoires de ces terres »

Le membre du conseil d’administration de la Chambre de commerce d’Istanbul (ITO), Munir Ustun, a indiqué que l’ITO participait à de nombreuses foires internationales afin de promouvoir la littérature turque.
« Nous croyons profondément que nous devons raconter les histoires de ces terres avec nos propres textes et nos propres mots », a-t-il affirmé, qualifiant l’Istanbul Publishing Fellowship de véritable foire de l’édition organisée sous l’hospitalité d’Istanbul.

Üstün a également annoncé le développement du volet Media Match, destiné à mettre en relation éditeurs, plateformes numériques, producteurs et réalisateurs afin d’adapter des œuvres littéraires à l’écran.

Une vision tournée vers l’avenir

Membre du comité de coordination du programme, Melike Gunyuz a souligné le rôle visionnaire des éditeurs, appelés à façonner les idées et récits de demain. Revenant sur les débuts modestes du projet il y a dix ans, elle a salué l’ascension rapide d’Istanbul comme plateforme mondiale incontournable des échanges de droits d’édition.

Parmi les nouveautés de cette année figure le programme IPF VIP – Forum international de l’édition, réunissant des figures majeures de l’édition mondiale autour de sessions fermées dédiées à la littérature jeunesse, à la fiction et à la non-fiction.

Le président du conseil d’administration de Tasyapi, Emrullah Turanli, s’est dit honoré d’accueillir l’événement et a remercié l’ensemble des institutions partenaires.

Mené depuis 11 ans par la TBYM, l’Istanbul Publishing Fellowship vise à faire d’Istanbul un acteur mondial du marché des droits d’auteur, avec le soutien de nombreuses institutions, dont le ministère de la Culture et du Tourisme, l’Union de la presse et de l’édition, la Chambre de commerce d’Istanbul, Anadolu, Turkish Airlines et plusieurs organisations professionnelles du secteur.


*Traduit du turc par Sanaa Amir

Seulement une partie des dépêches, que l'Agence Anadolu diffuse à ses abonnés via le Système de Diffusion interne (HAS), est diffusée sur le site de l'AA, de manière résumée. Contactez-nous s'il vous plaît pour vous abonner.