Japón quiere que los medios dejen de escribir mal sus nombres
Tokio quiere que los medios cambien el orden de los nombres japoneses, que usan el apellido primero que el nombre.

ANKARA
Japón apunta a dejar las cosas claras, al menos sobre sus nombres cuando se pronuncian en un idioma extranjero, informaron medios locales el miércoles.
El ministro de Relaciones Exteriores de Japón, Taro Kono, planea reunirse con representantes de los medios extranjeros para informarles que usen el apellido primero cuando escriban nombres japoneses, señaló el diario Japan Times.
En Japón, al igual que en China, Corea y otras naciones de Asia, es costumbre usar el apellido de la familia al inicio de su nombre y no al final como sucede con los nombres en Occidente.
El ministro explicó que los medios internacionales deberían escribir el nombre del primer ministro de Japón como Abe Shinzo y no Shinzo Abe.
"Los nombres japoneses generalmente se escriben con el nombre de pila primero cuando se usa un idioma extranjero, una práctica que comenzó en los siglos XIX y a principios del XX en medio de la creciente influencia de la cultura occidental", dijo el diario.
La medida ocurre cuando Tokio está lista para albergar la cumbre del G20 en el próximo mes, seguido de los Juegos Olímpicos de Tokio en 2020.
"Planeo pedir a las organizaciones internacionales de medios que hagan esto. Los medios de comunicación nacionales que tienen servicios en inglés también deberían considerarlo ", afirmó Kono.
*Juan Felipe Vélez contribuyó con la redacción de esta nota.