ایران

راه‌نمایان زن ایرانی در فضای مجازی، میراث‌داران معرفی زیبایی‌های کشور و جلب گردشگران

راه‌نمایان زن ایرانی با بهره‌گیری از شبکه‌های اجتماعی، نقش مهمی در معرفی فرهنگ، زیبایی‌ها و جاذبه‌های گردشگری ایران ایفا می‌کنند.

15.05.2025 - به‌روز رسان : 16.05.2025
راه‌نمایان زن ایرانی در فضای مجازی، میراث‌داران معرفی زیبایی‌های کشور و جلب گردشگران

استانبول/ هاجر شاهین/ خبرگزاری آنادولو

در سال‌های اخیر، ایران به‌عنوان مقصدی ناشناخته در حوزه گردشگری برای اتباع بسیاری از کشورها، به‌ویژه ترکیه، شناخته شده است. با این حال، چند سالی است که پس از رفع محدودیت‌ها، این کشور به مقصدی جذاب و پرجاذبه تبدیل شده است.

راهنمایان زن ایرانی نقش مهمی در این روند ایفا می‌کنند؛ زیرا آن‌ها با استفاده از شبکه‌های مجازی و رسانه‌های اجتماعی، تصاویر و ویدیوهای جذابی از سفر به ایران را به اشتراک می‌گذارند و توجه گردشگران خارجی، به‌ویژه ترک‌ها را جلب می‌کنند.

سمیرا ثمین‌فر، 39 ساله و فارغ‌التحصیل رشته گردشگری از دانشگاه اصفهان، از سال 2011 گروه‌های گردشگری ترک را در سفر به ایران همراهی و راهنمایی می‌کند. او در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری آنادولو، به مشکلاتی مانند عدم پذیرش کارت‌های بانکی خارجی و تفاوت میان تومان و ریال اشاره می‌کند، اما می‌گوید گردشگران خارجی ایران را کشوری امن، زیبا و دارای فرهنگی غنی می‌دانند. به‌ویژه در مورد پوشش و حجاب زنان ایرانی که با شیوه‌هایی مدرن و متفاوت رعایت می‌شود، اغلب گردشگران این شیوه‌ها را می‌پسندند.

او درباره موانع پیش‌روی توسعه گردشگری در ایران گفت: «تعصبات موجود نسبت به ایران، شاید مهم‌ترین عامل در عدم رشد گردشگری باشد. ایران باید به‌درستی معرفی شود تا این تعصبات برطرف شود. بودجه اختصاص‌یافته به بخش گردشگری باید افزایش یابد و جاذبه‌های گردشگری نیز باید پویاتر و جذاب‌تر شوند. کمبود نیروی انسانی آموزش‌دیده نیز یکی دیگر از چالش‌هاست. همچنین ناآشنایی گردشگران با زبان فارسی، مشکلی دیگر به‌شمار می‌رود.»

نازلی علمی، 32 ساله و فارغ‌التحصیل رشته مدیریت گردشگری، طی ده سال، راهنمای تورهای ایرانی برای گروه‌های توریستی ترک بوده است. او زبان ترکی را با تماشای برنامه‌های تلویزیونی آموخته و در ترجمه‌های خود، جمله معروف «اشک‌های اصفهان» را به فارسی ترجمه کرده است. او بر اهمیت معرفی مثبت و درست ایران تأکید دارد و معتقد است که با افزایش بودجه و آموزش کارکنان، بخش گردشگری ایران می‌تواند توسعه یابد.

علمی درباره یک خاطره فراموش نشدنی در زندگی حرفه‌ای خود گفت: شاهد برخی از مسافران زن بودم که از زیبایی‌های ایران شگفت‌زده شدند. من هرگز نمی‌تواند چهره‌هایشان را فراموش کنم.

این راه‌نمای زن ایرانی در زبان ترکی چنان پیشرفت کرده که کتاب «اشک‌های اصفهان» شهزاده ایگوال را در سال 2021 از ترکی به فارسی ترجمه کرده است.


خبرگزاري آناتولي اخبار خود از طريق سامانه مدیریت خبر (HAS) براي مشترکین رسانه‌ای ارسال و فقط بخشي از آنها را خلاصه و در وبسايت خود منتشر ميكند. بنابراين براي دريافت اخبار كامل ما، لطفا تماس گرفته و مشترك شويد!