НЬЮ-ЙОРК
Генеральное консульство Турции в Нью-Йорке совместно с генеральными консульствами Австралии и Новой Зеландии в этом городе организовали конференцию под названием «Битвы при Чанаккале в 100-летнюю годовщину: история, национальные подходы и дружба».
Выступая на конференции, организованной в Морском колледже Государственного университета Нью-Йорка, педагог университета Марин Корпс, автор книг «Османская военная история», «Османская армия в балканских войнах» и «Османско-галлипольская операция» Эдвард Дж. Эриксон отметил, что в победе в битве при Чанаккале важную роль сыграло превосходство турецкой армии над британцами в вопросах командования и управления.
Он отметил, что вплоть до 2000-х годов книги на тему битв при Чанаккале писались с британским обзором истории, однако эта тенденция в последние годы изменилась с увеличением доступа к турецким архивам.
Генеральный консул Турции в Нью-Йорке Эртан Ялчын также отметил, что битвы при Чанаккале изменили не только ход Первой мировой войны, но и историю, написанную после этого.
Солдаты разных национальностей покоятся на полуострове Галлиполи бок о бок, что является бессмертным памятником мира и дружбы, подчеркнул он.
Генеральный консул Новой Зеландии в Нью-Йорке Пета Кон отметил, что храбрость солдат АНЗАК (Австралийский и Новозеландский армейский корпус), продемонстрировало прочность и устойчивость такой молодой страны, как Новая Зеландия.
Преподаватель факультета истории Колумбийского университета Кеннет Джексон отметил, что Мустафа Кемаль Ататюрк в качестве одного из ключевых политических и военных лидеров в истории, сыграл важную роль на исторической арене.
Письмо Ататюрка, написанное матерям солдат АНЗАК, не имеет аналогов в истории, добавил он.
В завершении конференции его участники на турецком и английском языках зачитали слова Ататюрка : «Герои, которые проливали свою кровь на земле этой страны».
На памятнике солдатам АНЗАК в Гелиболу на английском и турецком написаны следующие слова Ататюрка:
«Герои, которые проливали свою кровь и отдавали свои жизни. Теперь вы лежите в земле дружественной страны, поэтому покойтесь с миром.
Для нас нет никакой разницы между Джонами и Мехметами, потому что они лежат друг рядом с другом здесь, в нашей стране.
Вы, матери, которые посылали своих сыновей в дальние страны, утрите ваши слезы, ваши сыновья теперь навеки в покое и в наших сердцах.
После того, как они отдали свои жизни на нашей земле, они стали и нашими сыновьями».