Raşa Evrensel
26 Octobre 2023•Mise à jour: 26 Octobre 2023
AA / Istanbul / Rasha Khalaf
La coordonnatrice des affaires humanitaires des Nations unies pour le Territoire palestinien occupé, Lynn Hastings, a déclaré ce jeudi que les avertissements lancés par l'armée israélienne aux habitants de la bande de Gaza pour qu'ils évacuent les zones qu'elle entend bombarder “ne font aucune différence“.
Hastings a ajouté dans un communiqué qu’“Aucun endroit n’est sûr à Gaza“.
La responsable onusienne a noté que "l'armée israélienne continue d'avertir les habitants de la ville de Gaza que ceux qui restent chez eux se mettent en danger".
"Pour les personnes qui ne peuvent pas évacuer - parce qu’elles n’ont nulle part où aller ou qu’elles sont incapables de se déplacer - les avertissements anticipés ne font aucune différence", a-t-elle expliqué.
"La conduite des conflits armés, où que ce soit, est régie par le droit international humanitaire", a souligné Hastings. "Cela signifie que les civils doivent être protégés et disposer des éléments essentiels à leur survie, où qu’ils se trouvent et qu’ils choisissent de se déplacer ou de rester“.
Pour le vingtième jour consécutif, l'armée israélienne continue de pilonner la bande de Gaza. Les raids de l’aviation israélienne ont rasé des quartiers entiers, tué 7 028 Palestiniens, dont 2 913 enfants, 1 709 femmes, et 397 personnes âgées -, et blessé plus de 18 000 autres.
Au moins 1 950 Gazaouis, sont toujours portés disparus sous les décombres de leurs maisons détruites par les raids de l’armée israélienne.
De son côté le ministère israélien de la Santé a déploré 1 400 morts et 5 132 blessés, après l’offensive lancée le 7 octobre par le mouvement de résistance islamique Hamas depuis Gaza.
Lors de l’opération « Déluge d’Al-Aqsa », entre 200 et 250 Israéliens, dont des hauts gradés de l’armée israélienne, ont été capturés. Les factions de la résistance palestinienne veulent les échanger contre plus de 6 000 prisonniers palestiniens, dont des enfants et des femmes, incarcérés dans les geôles de l’État hébreu.
* Traduit de l’arabe par Mounir Bennour.