04 اکتبر 2019•بهروزرسانی: 05 اکتبر 2019
استانبول/ شاهین دمیر/ خبرگزاری آناتولی
بشار صلاح الدین شبارو دبیر کل اتحادیه ناشران عرب که برای بازدید از پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب عربی در استانبول حضور داشت، در مورد نخستین حضور ایران در رویداد به خبرنگار آناتولی گفت: ایران کشوری است که در منطقه قرار داشته و این حضور آن ها در چنین رویدادی طبیعی است. در داخل ایران نیزعرب ها زندگی می کنند و آن ها هم می توانند به این جا آمده و از کتابهای عربی استفاده کنند.
دبیر کل اتحادیه ناشران عرب تصریح کرد: شعار امسال رویداد این است که فرهنگ ما را متحد و سیاست در بین ما تفرقه ایجاد می کند. به این دلیل است که ما به فعالیت های حوزه فرهنگی تاکید می کنیم. ما به عنوان اتحادیه ناشران عرب به دنبال اقدامات گسترش دهنده همکاری های در منطقه هستیم. ما از گفتگو و همکاری در بین کشورهای منطقه با ایران و ترکیه حمایت می کنیم.
شبارو در رابطه با نحوه برگزاری نمایشگاه کتاب عربی در استانبول و اهمیت آن گفت: این چهارمین سال است که من در این نمایشگاه مشارکت می کنم و آن چه که پیداست این رویداد هر سال بهتر از یک دوره قبلش برگزار می شود. به نظرم این بزرگترین نمایشگاه کتاب عربی در خارج از کشورهای عرب است. امیدوارم که این رویداد هر سال به شکل با شکوهتری برپا شود.
دبیرکل اتحادیه ناشران عرب با بیان این که برگزاری چنین نمایشگاه هایی در ترکیه از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است گفت: چون در بین ترکیه وکشورهای عربی روابط تاریخی و ویژه ای وجود دارد. همانطور که می دانید عثمانی دوره ای مرکز خلافت جهان اسلام بود. ما دارای تاریخ و ریشه مشترک هستیم.
وی در ارتباط با آثار ترجمه شده از عربی به ترکی و بالعکس گفت: آثار ترجمه از عربی به ترکی خیلی فعال است اما عکس ان متاسفانه با وجود ظرفیت ای بالا هنوز در سطح مطلوبی قرار ندارد. این نوع فعالیتها مانند برگزاری نمایشگاه کتاب عربی موجب می شود که حجم ترجمه هم بیشتر شود. خصوصا ترجمه برخی آثار از دوره عثمانی به عربی بسیار مهم است.
شبارو در مورد استقبال مردم ترکیه از آثار عربی اظهار داشت: پس از بحران سوریه شمار مردم عرب در ترکیه افزایش یافته و در برخی از مدارس نیز تدریس زبان عربی آغاز شده است. به همین دلیل شمار خواننده عربی و ترکهای علاقه مند به یادگیری زبان عربی نیز بیشتر شده است. در ترکیه ناشران عضو اتحادیه ما وجود دارند که در یک کشور غیرعرب کتاب های عربی منتشر می کنند.
وی در ارتباط با همایش تبادل حق تالیف در بین ناشران که قرار است در روزهای آینده در استانبول برگزار شود، گفت: ما پی گیر رویدادهای حق تالیف هستیم. امسال پنجمین دوره این همایش برگزار خواهد شد. هنگام آغاز این رویداد تنها 5 اتحادیه در آن شرکت کرده بود، اما اکنون شمار این اتحادیه ها به 20 رسیده است. در این رویداد در کنار زبان های ترکی و عربی حق تالیف آثار در زبان های مختلف مانند فارسی، ویتنامی، انگلیسی و فرانسوی تبادل می شوند. ناشران ترکیه با برگزاری چنین رویدادهایی می خواهند این کشور را به یک مرکز فرهنگی تبدیل کنند.
وی در ارتباط با فعالیت های اتحادیه ناشران عرب گفت: مرکز اصلی ما در قاهره، پایتخت مصر و شعبه آن نیز در بیروت، پایتخت لبنان قرار دارد. حوزه ما فرهنگی است چون همانطور که گفتیم ما را فرهنگ متحد خواهد کرد. ما به دبنال گسترش همکاری های فرهنگی و زبان عربی به عنوان زبان قرآن کریم در منطقه هستیم.
نمایشگاه بین المللی کتاب عربی استانبول که امسال پنجمین دوره آن در محل نمایشگاه های اوراسیا در منطقه ینی کاپی این شهر ادامه دارد، امسال برای نخستین بار در کنار 200 ناشر از 14 کشور مانند ترکیه، مصر، لبنان، عربستان سعودی، قطر، سوریه از ناشران ایرانی نیز میزبانی میکند.
این نمایشگاه تا ششم اکتبر ادامه خواهد داشت.